ご来場ありがとうございました(^人^)
本物の学校制服の着心地はいかがでしたか?
たくさんのお客様にご来場いただき、本当にうれしかったです!
Nous vous remercions de votre arrivée.
Comment était le confort de l'uniforme à l'école?
J'ai eu beaucoup de visiteurs sont arrivés et j'ai été très heureux!

下のリンクから、当日の写真にアクセスしてください。
Partir d'un lien plus faible, s'il vous plaît accéder à votre photo de la journée.
facebookページに、ご感想・ご要望を書き込んでくださいね!
S'il vous plaît écrire dans une impression et une demande sur la page facebook.
Si ma phrase française est mal, je suis désolé.


2 juillet 7/2


3 juillt  7/3

4 juillt 7/4


5 juillt 7/5

KURI-ORI participera à la Japan Expo qui se tiendra à Paris 2-6 Juillet 2014!
Autour du "sailer" et" gakuran" japonais uniforme scolaire,
vous pouvez prendre une photo commémorative à essayer!
Je vais voir les uniformes ailleurs.
Je veux vendre des écharpes et cravate de ruban.
Je peux aussi demander KURI-ORI uniforme de votre expédition directe du Japon.
Booth de KURI-ORI est BK17. Situé sur le passage de BK Hall 5A.
Il est proche de la cour.
Les clients qui nous visitent dans la cabine, je présente aux boutons de souvenirs de l'uniforme de l'école!
S'il vous plaît arrêter par tous les moyens!

Voici le plan d'aménagement.
http://www.sefa-event.com/doc/1407/1407-plan_global.pdf

KURI-ORIは2014年7月2日〜6日にパリで行われるジャパンエキスポに出展いたします!
日本学生服のシンボル・学ランとセーラー服を中心に、試着して記念写真を撮っていただけます!
他にも制服の展示、リボンタイやスカーフの販売、日本から直送のKURI-ORI制服お申込みもできます。

KURI-ORIのブースはホール5Aの通路BK上、 BK17 です。
中庭の近くです。
ブースにお立ち寄りいただいたお客様には、学ランのボタンをお土産にプレゼントします!

ぜひお立ち寄りください!

会場の見取り図はこちら!
http://www.sefa-event.com/doc/1407/1407-plan_global.pdf